“Bienvenue chez les Ch’tis” e varie versioni internazionali

Danny Fagiolo – che ha assunto lui stesso il secondo ruolo da protagonista – ha scelto un comico quasi voluto Come Philippe, direttore delle poste di Salon-de-Provence. Sua moglie vuole trasferirsi in Costa Azzurra, quindi fa domanda per trasferirsi. Ma poiché mente su sua richiesta, viene punito “come punizione”. Borghese Viene inviata nel nord della Francia, una zona dove ci sono molti pregiudizi. Il tempo è brutto, la gente è povera e stupida, alcolizzata e le abitudini alimentari sono contadine. Almeno, questo è quello che pensa Philip. Man mano che la storia va avanti, conosce meglio gli abitanti di Bergès – che in realtà nel film vengono chiamati erroneamente Ch’tis – e scopre che dopotutto non sono poi così male.

Il film può sembrare tipicamente francese, ma era sempre giusto per questo Remake internazionali. Scambia Berges con qualsiasi villaggio agricolo con una reputazione meno moderna e avrai una commedia che sfida i pregiudizi e un messaggio di apertura.

Diga di Benfnuti

dal regista italiano Luca Mineiro Apparentemente questo significa: lascia che la storia si sposti nel sud Italia. nel filmDiga di Benfnutiuscito nel 2010 (due anni dopo l’uscita originale), Alberto viene mandato in paese Castellabate, a circa 100 km a sud di Napoli. Lì, secondo i settentrionali del film, i problemi maggiori sono il mucchio di spazzatura per strada, il caldo torrido, il fatto che facciano colazione con un misto di sangue di maiale e cioccolato e la presenza della mafia. La divisione tra il nord e il sud del paese è stata rappresentata in modo abbastanza accurato.

Spudoratamente poco originale, senza una sola stella del cinema, il film ha comunque attirato al cinema molti italiani con cui farsi una bella risata. pregiudizi profondamente radicatiThe Guardian ha scritto del remake italiano di “Bienvenue chez les Ch’tis”, film che ha incassato circa 3,8 milioni di euro nel weekend di apertura, ed è stato visto come una prova che le cose non vanno così male con le differenze tra nord e sud.

READ  Natasha McLaughlin 'Hotel Portofino' accoglie acquirenti scandinavi e olandesi

Via da te

Gli olandesi hanno un talento per realizzare la propria versione di film stranieri. Basti pensare alla versione olandese di “Loft” o “Hasta La Vista”. Lo hanno fatto anche loro nel 2017 con ‘Bienvenue chez les Ch’tis’, anche se va detto che ci si sono avvicinati molto di più degli italiani. In ‘Via da teSeguiamo Effie, che vuole trasferirsi da Rotterdam a Rio de Janeiro, ma a Ternozen Inviare. Lì, ha essenzialmente a che fare con attivisti che vogliono interrompere il suo lavoro – costruendo una nuova chiusa marina – ma alla fine Effie si innamora di uno degli attivisti e del reverendo Zeus Flanden.

Il divario tra Olanda urbana e rurale emerge ancora su questioni politiche, quindi la storia era di attualità. intenzione del regista Jill de Jonge L’obiettivo principale era quello di mettere meglio Zeeuws-Vlaanderen sulla mappa. Non stupisce quindi che la regione abbia accantonato una quota significativa del budget di produzione. La commedia alla fine è stata ben accolta e ha attirato circa 200.000 spettatori al cinema.

Benvenuti a Sticks

Nel 2014, Danny Boone ha annunciato che stava lavorando a “progetto cinese“, che avrebbe dovuto essere un remake cinese di “Bienvenue chez les Ch’tis”. Ma da allora, il progetto è stato taciuto, e non è nemmeno chiaro se sia stato mandato nella spazzatura. Comunque, il remake si è subito imbattuto in alcuni problemi, come il fatto che il governo cinese avrebbe indubbiamente voluto molte scene. Il sergente. Un funzionario che beve mentre fa il suo lavoro? Questo non è possibile sugli schermi cinesi.

READ  Non perdetevi questi cinque adattamenti della classica storia di "Romeo e Giulietta".

Un po’ più promettente è stato il fatto che è stato annunciato un remake americano. Ha anche un soprannome:Benvenuti a SticksNient’altro Will Smith Ha espresso interesse a partecipare alla versione americana. Danny Boone ha incontrato l’attore ei dirigenti della Warner Bros. per avviare il progetto.

Sembra un paese ideale per raccontare una storia come questa. Chiedi a un residente di New York City di trasferirsi nell’Alabama rurale e avrai un’ambientazione perfetta, se non molto originale. Ma alla fine è uscita la nuova versione Mai con i piedi per terra. Chiamata 245 milioni di euro – L’importo portato dall’originale francese – non era abbastanza forte. Le produzioni francesi di “Les visiteurs”, “LOL” e “Intouchables” hanno tutte ricevuto remake americani.

Guarda “Bienvenue chez les Ch’tis” la domenica alle 22:45 su Play4 o ovunque tu sia tramite l’app Pickx.be o l’app Pickx.

We will be happy to hear your thoughts

Leave a reply

TGcomnews24