Questa settimana il Movimento Femminista di Madrid ha presentato una denuncia ai media statali spagnoli, chiedendo il ritiro della canzone. Secondo l'organizzazione, la canzone è offensiva per le donne a causa del significato falso della parola.
Ma questo significato non è del tutto chiaro, dice il corrispondente di RTL News in Spagna, Richard Hoogenkamp. “E questo è l'intero problema.”
Volpe o puttana?
“Secondo il dizionario spagnolo, la parola significa 'volpe', ma viene usata anche con il significato di 'cagna'. Ciò porta immediatamente a tutta la discussione: che significato le dai? Quindi potrebbe essere falso, ” dice Hoogenkamp. “È usato in modo dispregiativo ma “anche per descrivere una donna che ha molta forza”.
Anche la variante maschile della parola, Zorro, ha diversi significati. Oltre a “volpe”, la parola è usata anche come sinonimo di donnaiolo o truffatore, “e in un modo che le persone possano apprezzare”.
Secondo la cantante del duo canoro Nabulosa, la canzone è una difesa delle donne. Il testo descrive come le donne vengono chiamate false qualunque cosa facciano. La canzone utilizzerà effettivamente la parola come forma di protesta. La cantante ha dichiarato all'agenzia di stampa spagnola Efe: “Mi sono sentita spesso emarginata e maltrattata. Questa parola mi ha accompagnato per molto tempo, finché non ho deciso di prendere in mano la situazione”.
Ma il femminismo afferma che è “assurdo” suggerire che la “ripetizione costante” della parola possa esacerbare il problema. Abilitare.
primo ministro
Anche il primo ministro spagnolo Sanchez si è unito alla discussione: ha difeso la canzone alla televisione spagnola. “Mi sembra che il femminismo non solo sia giusto, ma possa anche essere divertente”, dice. “Anche il Primo Ministro si definisce femminista, anche prima che la canzone dell'Eurovision Song Contest fosse pubblicata”, dice Hoogenkamp. Anche altri politici si sono espressi nei giorni scorsi.
Guarda il video della canzone dell'Eurovision Song Contest durante la finale nazionale qui sotto:
Hoogenkamp dice che alla maggior parte degli spagnoli non interessa molto la controversia. “Quello che trovano davvero più interessante è che la Spagna finalmente ha una canzone che può avere successo all'Eurovision Song Contest. È una melodia orecchiabile e tutta l'Europa ne sta già parlando.” La canzone è attualmente al quindicesimo posto nelle classifiche nazionali di Spotify.
La Spagna in generale non se la cava bene al festival della canzone. Il Paese ha vinto solo due volte, 55 e 56 anni fa.
Sembra che la canzone verrà cantata a maggio. “La canzone ha vinto l'Eurovision Song Contest nazionale secondo le regole. Per un po' era ancora discutibile se l'Eurovision Song Contest avrebbe censurato la canzone.” La parola “falsamente” appare quaranta volte nella canzone. Ma l'Unione europea di radiodiffusione, che organizza il concorso, ha ora acconsentito alla partecipazione della Spagna.
“Tendente ad attacchi di apatia. Risolutore di problemi. Appassionato di Twitter. Aspirante sostenitore della musica.”